僕と一緒に 나와 함께

ブログなるものを徒然なるままに…

珍事

私の頭は、
日本語が通じない環境=韓国語を話す環境
とインプットされているようだ。

ハワイに行ったときも、まず韓国語が出てからしか英語がでなくて困った経験がある

(こう書くと、韓国語も英語もベラベラに見えるけど、どちらも3級レベルです)

で、この間。
携帯に見覚えのない、国際電話番号の表示。
ちょうど、韓国に友達が旅行に行っている頃だったので、そのまま出てしまった。

聞こえてくるのは英語。
聞き取れる単語は「マエダ」のみ。
たぶん、マエダさんへの間違い電話。

英語で間違い電話を伝えたいのだが、なんど試みても出てくるのが韓国語。
なんとか私がマエダさんでないことが伝わりましたが、疲れました。

ちなみに、ちゃんとした英語だとなんて言うんでしょうねぇ…